Professorin für Deutsch als Fremdsprache und Mehrsprachigkeitsdidaktik
Adresse

Fortstraße 7
Gebäude: K
Raum: 4.30
Etage: 3. OG
76829 Landau

Kontaktdaten

Tel.: +49 6341 280 32 481

E-Mail: s.haegimead@rptu.de

Sprechstunde in der Vorlesungszeit

Donnerstag
10:00 - 11:00 Uhr

Sprechstunden in der vorlesungsfreien Zeit

Individuelle Sprechstunden nach vorheriger Vereinbarung.

Professorin Dr. Sara Hägi-Mead

seit 01/2024Professorin für Deutsch als Fremdsprache und Mehrsprachigkeitsdidaktik an der RPTU Kaiserslautern - Landau
08/2017 – 12/2023Professorin für Mehrsprachigkeit in der Schule an der Bergischen Universität Wuppertal
09/2016 – 07/2017Nachwuchsforschungsgruppenleiterin und Leiterin des Zentrums für Integrationsstudien (ZfI) an der TU Dresden
04/2015 – 09/2016Vertretungsprofessorin für Mehrsprachigkeit in der Schule an der Bergischen Universität Wuppertal
04/2013 – 03/2015Vertretungsprofessorin für Deutsch als Zweitsprache an der Universität Paderborn
09/2012 – 03/2013Wissenschaftliche Mitarbeiterin beim trinationalen Forschungsprojekt Variantenwörterbuch des Deutschen an der Universität Wien
03/2011 – 06/2012Wissenschaftliche Mitarbeiterin an der Universität Wien (Vertretung Ao. Univ.-Prof. Dr. Klaus-Börge Boeckmann)
10/2008 – 02/2011Lehrkraft für besondere Aufgaben an der Universität Siegen
06/2008 – 07/2010Pädagogische Leitung und Durchführung der Zusatzqualifizierung von Lehrkräften im Bereich Deutsch als Zweitsprache am Institut für
Migration und Bildung (IMB) Köln (akkreditiert durch das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge, BAMF, Nürnberg)
09/2007 – 09/2008Vertretungslehrerin für Deutsch und Soziale und Berufliche Kompetenzen (SBK) am Berufskolleg Deutzer Freiheit Köln
04/2006 – 12/2007Fachlehrerin mit Trainerfunktion am Kompetenzzentrum Sprachförderung Köln
seit 2005Freiberufliche Tätigkeit in der Lehrkräftefort- und -weiterbildung, weltweit
04/2002 – 03/2006Wissenschaftliche Mitarbeiterin und Dozentin für Deutsch als Fremdsprache und ihre Didaktik am Sprachlernzentrum
(SLZ) der Universität Bonn
07/2005Promotion zum Thema Nationale Varietäten im Unterricht Deutsch als Fremdsprache an der Universität Duisburg-Essen
10/1994 – 05/2001Lehramtsstudium Deutsch und Russisch an der Universität zu Köln
08/1990 – 07/1994 Kantonsschule Wohlen (CH) Maturitätstypus B (Schwerpunkt Sprachen)

 

1. Monographien
2. Herausgeberschaften 
3. Aufsätze
4. Lexikoneinträge
5. Lehr- und Lernmaterialien
6. Rezensionen  

1. Monographien                                           

Tajmel, Tanja/Hägi-Mead, Sara (2016): Sprachbewusst Unterricht planen: Grundprinzipien, Anleitung und Umsetzungsbeispiele. Münster u.a.: Waxmann (= FörMig Material 9)

Hägi, Sara (2006): Nationale Varietäten im Unterricht Deutsch als Fremdsprache. Frankfurt/M. u. a.: Peter Lang
(= Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft 64).

Hägi, Sara (2000): Helvetismen im Werk Deutschschweizer Schriftstellerinnen und Schriftsteller der Gegenwart. Köln: o. V. (Examensarbeit, katalogisiert in der Institutsbibliothek des Deutschen Seminars, Universität Zürich).

2. Herausgeberschaften                              

Hägi-Mead, Sara (Hrsg.) (2021): Deutsch lernen. Hören, Sprechen, Lesen, Schreiben. Erweiterte Sprachfähigkeiten. Arbeitsheft 4. Braunschweig: Westermann Gruppe.

Hägi-Mead, Sara (Hrsg.) (2021): Deutsch lernen. Hören, Sprechen, Lesen, Schreiben. Erweiterte Sprachfähigkeiten. Arbeitsheft 3. Braunschweig: Westermann Gruppe.

Hägi-Mead, Sara/Kassem, Amani (Hrsg) (2020): Deutsch lernen. Hören, Sprechen, Lesen, Schreiben. Erweiterte Sprachfähigkeiten. Braunschweig: Westermann Gruppe.

Shafer, Naomi/ Middeke, Annegret/Hägi-Mead, Sara/Schweiger, Hannes (Hrsg.) (2020): Weitergedacht. Das DACH-Prinzip in der Praxis. Göttingen: Universitätsverlag (= Materialien Deutsch als Fremd- und Zweitsprache Band 103).

Flubacher, Mi-Cha/Hägi-Mead, Sara (Hrsg.) (2019): Taboo and Transgression. Transdisciplinary Perspectives on Migration, Integration, and Diversity. Dresden: Zentrum für Integrationsstudien. (= Theoretische Beiträge des Zentrums für Integrationsstudien, Bd. 1).

Hägi, Sara/Schweiger, Hannes (Hrsg.) (2015): Landeskunde und kulturelles Lernen. Fremdsprache Deutsch, Heft 52.

Demmig, Silvia/Hägi, Sara/Schweiger, Hannes (Hrsg.) (2013): Das DACH-Prinzip in der Landeskunde. München: iudicium.

Hägi, Sara (Hrsg.) (2007): Plurizentrik im Deutschunterricht. Fremdsprache Deutsch, Heft 37.

3. Aufsätze

Ayten, Aslı Can/Hägi-Mead, Sara (2023): „Lass, mach es nicht, denk an deine eigene Gesundheit“. Gesundheitliche Belastungen von Lehrkräften des Herkunftssprachlichen Unterrichts und Prävention auf Schulebene. In: Schulverwaltung aktuell, 3, 82-85.

Hägi-Mead, Sara/Tajmel, Tanja (2023): Mehrsprachigkeit und Sprachbewusstheit in der Unterrichtsplanung. In: Biel-Miller, Lena/Wildemann, Anja (Hrsg.): Sprachbewusstheit – Perspektiven aus Forschung und Didaktik. Wiesbaden: Springer, 451-490.

Hägi-Mead, Sara/Flubacher, Mi-Cha (2023): Schule in der postmigrantischen Gesellschaft am Beispiel des muttersprachlichen Unterrichts. In: Boeckmann, Klaus-Börge/Schweiger, Hannes/Reitbrecht, Sandra/Sorger, Brigitte (Hrsg.): Mit Sprache handeln. Partizipativ Deutsch lernen und lehren. Berlin: Schmidt, 131-145.

Hägi-Mead, S. (2022): Der amtlich deutschsprachige Raum im Kontext von Mehrsprachigkeit(en). In: Földes, Csaba/Roelcke, Thomas (Hrsg.): Handbuch Mehrsprachigkeit (= Handbücher Sprachwissen, Band 22), 219–239.

Hägi-Mead, Sara/Schmidt, Tatini P./Atanasoska, Tatjana/Adler, Bettina/Altner, Nils (2022): Lebensweltliche Mehrsprachigkeit als Herausforderung für Lehrpersonen und Möglichkeiten, ihr zu begegnen. Zum Potential der Achtsamkeit in der Lehrer/innenbildung. In: Stadnik, Elena, Hrsg. (2021): Sprachenvielfalt und Mehrsprachigkeit im Unterricht. Linguistische, didaktische und bildungswissenschaftliche Beiträge zur sprachlichen Bildung. Wien: LIT. (= Schriften der Kirchlichen Pädagogischen Hochschule Wien/Krems), 79-104.

Hägi-Mead, Sara/Peschel, Corinna/Atanasoska, Tatjana Atanasoska/Ayten, Aslı Can/Knappik, Magdalena (2021): Einstellungen zu Mehrsprachigkeit(en) bei angehenden Lehrkräften: Reflexionsprozesse im Schreiben sichtbar machen. In: ÖDaF-Mitteilungen 1/2021, 25-44.

Hägi-Mead, Sara/Heller, Vivien/Messerschmidt, Astrid/Molzberger, Gabriele (2021): Sprachvermittlung in der Migrationsgesellschaft. In: Asmacher, Judith Asmacher/Roll, Heike/Serrand, Catherine (Hrsg): Universitäre Weiterbildungen im Handlungsfeld von Deutsch als Zweitsprache. Münster/New York: Waxmann, 17-35.

Knappik, Magdalena; Peschel, Corinna; Hägi-Mead, Sara; Ayten, Aslı Can; Atanasoska, Tatjana (2020): Reflecting Lingualities and Positionalities for a Changing Education System. In: Panagiotopoulou, Julie/Rosen, Lisa/Strzykala, Jenna (eds): Inclusion, Education, and Translanguaging: How to Promote Social Justice in (Teacher) Education? Wiesbaden: Springer, 165-185.

Hägi-Mead, Sara (2020): Zugehörigkeitsunterricht Herkunftssprachenunterricht. Eine Annäherung. In: Altmayer, Claus/von Maltzahn, Carlotta/Zabel, Rebecca (Hrsg): Zugehörigkeiten. Forschungsperspektiven für die Internationale Germanistik. Tübingen: Stauffenburg, 80-100.

Hägi-Mead, Sara (2019): Vom „Hier“ und „Da“: Zur Verortung des herkunftssprachlichen Unterrichts in der Migrationsgesellschaft. In: ZMI Magazin Dezember 2019, 20-21.

Hägi-Mead, Sara (2019): Tabus und Integration: Willkommen in Deutschland. In: Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik, 33, 21-42.

Flubacher, Mi-Cha/Hägi-Mead, Sara (2019): Taboo and Transgression in the Context of Migration, Integration, and Diversity. In: Flubacher, Mi-Cha/Hägi-Mead, Sara (eds.): Taboo and Transgression. Transdisciplinary Perspectives on Migration, Integration, and Diversity. Dresden: Zentrum für Integrationsstudien (= Theoretische Beiträge des Zentrums für Integrationsstudien, Bd. 1), 5-14.

Hägi-Mead, Sara (2019): Taboos and Integration: Welcome to Germany. In Flubacher, Mi-Cha/Hägi-Mead, Sara (eds.): Taboo and Transgression. Transdisciplinary Perspectives on Migration, Integration, and Diversity. Dresden: Zentrum für Integrationsstudien (= Theoretische Beiträge des Zentrums für Integrationsstudien, Bd. 1), 39-56.

Hägi-Mead, Sara (2018): Unverblümt und durch die Blume. Wenn Tabus (nicht) angesprochen werden. In: Der Deutschunterricht. 6/2018, 84-87.

Dobstadt, Michael/Hägi-Mead, Sara/Kobelt, Ann-Kathrin (2017): „Deutsch für Geflüchtete von Anfang an“. Vom ersten zum zweiten Fachtag DAFF. In: Middeke, Annegret/Eichstaedt, Annett/Jung, Matthias/Kniffka, Gabriele (Hrsg.): Wie schaffen wir das? Beiträge zur sprachlichen Integration geflüchteter Menschen. Göttingen: Universitätsverlag (= Materialien Deutsch als Fremdsprache, Band 97), 15-27.

Hägi-Mead, Sara (2017): „Umparken im Kopf“ – Konstruktive Überlegungen zu Tabus und heiklen Themen in Lehrwerken und Unterrichtsmaterialien. In: Haase, Peter/Höller, Michaela (Hrsg.): Kulturelles Lernen im DaF/DaZ-Unterricht. Paradigmenwechsel in der Landeskunde. Göttingen: Universitätsverlag (= Materialien Deutsch als Fremdsprache Band 96), 209-235.

Müller, Jürgen Eugen/Hägi-Mead, Sara (2016): Mehrsprachigkeit am Übergang Schule-Beruf: Haltungen, Handlungen, Hemmnisse. In: Erziehung & Unterricht 9-10/2016, 897-903.

Hägi-Mead, Sara (2016): Wie zeitgemäß ist Herkunftssprachlicher Unterricht? Exemplarische Antworten anhand von Leitfadeninterviews. In: ÖDaF-Mitteilungen 2/2016, 67–82.

Döll, Marion/Hägi, Sara/Settinieri, Julia (2016): „Ob ich mich auf eine sprachlich heterogene Klasse vorbereitet fühle? — Etwas!“— Studentische Perspektiven auf DaZ und das DaZ-Modul (StupaDaZ) an der Universität Paderborn. In: Becker-Mrotzek, Michael/Rosenberg, Peter/Schroeder, Christoph/Witte, Annika (Hrsg.): Deutsch als Zweitsprache in der Lehrerbildung. Münster u.a.: Waxmann, 203-215.

Hägi, Sara (2016): „Professionell zur Sache. Bewährte Ansätze aus der Didaktik von Deutsch als Fremd- und Zweitsprache für den Unterricht mit neuzugewanderten Schülerinnen und Schülern“. In: Benholz, Claudia/Frank, Magnus/Niederhaus, Constanze (Hrsg.): Neuzugewanderte Schülerinnen und Schüler – eine Gruppe mit besonderen Potenzialen. Beiträge aus Forschung und Schulpraxis. Münster u.a.: Waxmann, 299-319.

Schweiger, Hannes/Hägi, Sara/Döll, Marion (2015): Landeskundliche und (kultur-)reflexive Konzepte. Impulse für die Praxis. – In: Fremdsprache Deutsch 52, 3–15.

Döll, Marion/Fröhlich, Lisanne/Hägi, Sara (2015): Was wird da eigentlich aufgetischt? Konstruktion nationaler Homogenität am Beispiel von „Essen und Trinken in Deutschland“. In: Fremdsprache Deutsch 52, 16–21.

Hägi, Sara (2015): Landeskunde Down Under? Interview mit Clare Fleming. In: Fremdsprache Deutsch 52, 55–75.

Hägi, Sara (2015): Die standardsprachliche Variation des Deutschen als sprachenpolitisch-didaktisches Problem. In: Lenz, Alexandra N. / Glauninger, Manfred (Hrsg.): Standarddeutsch im 21. Jahrhundert - Theoretische und empirische Aspekte mit einem Fokus auf Österreich. Vienna university press (Wiener Arbeiten zur Linguistik 1), 109–135.

Hägi, Sara (2014): Eintüten (D) und schubladisieren (A, CH)? Ein Varianten-Sortiervorschlag für konstruktive Begegnungen mit der Plurizentrik im Deutschunterricht. In: Feld-Knapp, Ilona (Hrsg.): Mehrsprachigkeit (=Cathedra Magistrorum. CM-Beiträge zur Lehrerforschung, Bd. II). Budapest: ELTE Eötvös-József-Collegium, 81– 96.

Hägi, Sara (2014): Eine Tüte voller Leckerbissen. Feinheiten der deutschen Sprache aus plurizentrischer Sicht. In: ide 3/2014, 69–77.

Döll, Marion/Hägi, Sara/Dirim, İnci (2014): „Kompetenzen für eine kritische Bildungsarbeit im Bereich Deutsch als Zweitsprache. Impulse für die Aus­bil­dung von DaZ-Lehrenden“. In: maiz – Autonomes Zen­trum von und für Migrantinnen (Hrsg.): Deutsch als Zweitsprache in der Migrations­gesellschaft. Re­fle­xive und gesellschaftskritische Zugänge. Forschungsergebnisse zur Analyse und Ent­wick­lung von DaZ-Curricula, DaZ-Materialien, DaZ-Curricula und Formate für Fort- und Weiter­bil­dung. maiz: Linz, 162–177.

Döll, Marion/Hägi, Sara (2014): „Sprachkompetenzdiagnose und Sprachbildung: Anforderungen an Lehrkräfte“. – In: Vetter, Eva / Wegner, Anke (Hrsg.): Mehrsprachigkeit und Professionalisierung in pädagogischen Berufen. Interdisziplinäre Zugänge zu aktuellen Herausforderungen im Bildungsbereich. Opladen: Budrich, 209–228.

Hägi, Sara (2013): „Ammon 1995 didaktisiert: Die deutsche Sprache in DACH und ihre Realisierung im Unterricht Deutsch als Fremdsprache“ In: Schneider-Wiejowski, Karina/Kellermeier-Rehbein, Birte/Haselhuber, Jakob (Hrsg.): Vielfalt, Variation und Stellung der deutschen Sprache. Berlin/New York: Walter de Gruyter, 537–548.

Hägi, Sara (2013): „Nicht auf der Nudelsuppe dahergeschwommen: Der Beitrag des Variantenwörterbuchs zur DACH-Landeskunde In: Demmig, Silvia/Hägi, Sara/Schweiger, Hannes (Hrsg.): Das DACH-Prinzip in der Landeskunde. München: iudicium, 97–121.

Hägi, Sara/Knappik, Magdalena (2012): „Wissenschaftlich schreiben lehren: Wege zu einer prozessorientierten Schreibkultur.“ In: ÖDaF-Mitteilungen 2/2012, 36–44.

Döll, Marion/Hägi, Sara/Aigner, Maximilian (2012): „Diagnosegestützte Sprachförderung in der Sekundarstufe: Profilanalyse und generatives Schreiben mit Slampoetry“ In: ÖDaF-Mitteilungen 2/2012, 115–129.

Hägi, Sara (2011): „Das DACHL-ABCD kurz vorgestellt“ In: AkDaF Rundbrief 62/2011, 6–12.

Hägi, Sara/Topalovic, Elvira (2010): „Klammerstrukturen im Deutschunterricht. Ansätze zu einer integrativen Grammatik­didaktik.“ In: ide 2/2010, 94–103.

Hägi, Sara (2010): „Ja genau: Plurizentrik im Deutschunterricht.“ In: ÖDaF-Mitteilungen 1/2010, 51–59.

Hägi, Sara (2009): „Handreichungen für den Unterricht – kurz HRU – wozu?“ In: AkDaF Rundbrief 59/2009, 23–28.

Hägi, Sara (2009): „Lieder und Musik im Deutschunterricht oder Mozart in der Wüste, Bruder Jakob im Supermarkt und Polo Hofers Kiosk.“ In: eDUSA 4 (1), 4–14.

Hägi, Sara/Müller, Jürgen, Eugen/Ziebell, Barbara (2007): „Ressourcenorientiertes Korrigieren. Aha-Erlebnisse und Umsetzbares aus der Lehrkräftefortbildung: ‘Ressourcen-orientierte Sprachdiagnose mündlicher und schriftli­cher Schüleräußerungen und Methoden der Sprachförderung‘.“ In: Newsletter des Kompetenzzentrums Sprachförderung, Februar 2007, 15–18.

Hägi, Sara/Zuzok, Nadia (2007): „D-A-CH-Knigge-Test: Werweissen Sie noch oder gneißen Sie schon?“ In: Fremdsprache Deutsch, 37/2007, 55–57.

Hägi, Sara (2007): „Die Plurizentrik auf den Punkt gebracht. Eine Wegleitung nicht nur für i-Tüpferl-Reiter.“ In: Fremdsprache Deutsch, 37/2007, 46–49.

Hägi, Sara (2007): „Der Riese und die Erdbeerkonfitüre. Ein Didaktisierungsvorschlag.“ In: Fremdspra­che Deutsch, Heft 37/2007, 24–25.

Hägi, Sara (2007): „Bitte mit Sahne/Rahm/Schlag. Plurizentrik im Deutschunterricht.“ In: Fremdspra­che Deutsch, Heft 37/2007, 5–13.

Hägi, Sara (2007): „‘Kann ich Klo?‘ Dringendes zu Grammatik und Grammatikvermittlung.“ In: Newsletter des Kompetenzzentrums Sprachförderung. November 2007, 16–19.

Hägi, Sara/Müller, Jürgen Eugen (2007): „Individuelle Förderung und sug­ges­topädischer Unterricht – Die konkrete Umsetzung einer ‚Leitidee’.“ In: Newsletter des Kompetenzzentrums Sprach­förderung. November 2007, 10–16.

Hägi, Sara (2006): „Schweizer Hochdeutsch in Schweizer Lehrwerken für Deutsch als Fremd- bzw. Deutsch als Zweitsprache.“ In: Dürscheid, Christa/Businger, Martin (Hrsg.): Schweizer Standarddeutsch: Beiträge zur Varietätenlinguistik. Tübingen: Narr, 265–280.

Hägi, Sara (2006): „Aber bitte richtig mit Sahne, Rahm oder Schlag(obers): Voraussetzungen für eine adäquate Umsetzung des plurizentrischen Ansatzes im DaF-Unterricht.“ In: Abel, Andrea/Stuflesser, Mathias /Putz, Magdalena (Hrsg.): Mehrsprachigkeit in Europa. Erfahrungen, Be­dürfnisse, Gute Praxis. Bolzano/Bozen. 273–284.

Hägi, Sara/Scharloth, Joachim (2005): „Ist Standarddeutsch für Deutschschweizer eine Fremdsprache? Untersuchungen zu einem Topos des sprachreflexiven Diskurs.“ In: linguistik on­line 24 3/05. 19–47.

Ammon, Ulrich/Hägi, Sara (2005): „Nationale Variation im Standarddeutschen und DaF-Unterricht.“ In: Butulussi, Eleni /Karagiannidou, Evangelia/Zachu, Katerina (Hrsg.): Sprache und Multikulturalität. Festschrift für Prof. Käthi Dorfmüller-Karpusa. Thessaloniki, 45–58.

Hägi, Sara (2004): „Probleme der Kommunikation zwischen deutschsprachigen Schweizer Schriftstellern und Lesern in Deutschland.“ In: Grabska, Marce­lina (Hrsg.): „Słowa, słowa, słowa“ ... w komunikacji językowej II [„Wörter, Wörter, Wörter“ ... in der sprachlichen Kommuni­kation]. Danzig, 439–447.

Hägi, Sara (2002): „Marinina dlja nemeckich ušej [Marinina für deutsche Ohren].” In: Trofimova, E. I. (Hrsg.): Tvorčestvo Aleksandry Marininoj kak otraženie sovremennoj rossijskoj men­tal’nosti. [Das Werk Alexandra Marininas als Spiegel des zeitgenössischen Russlands]. Mos­kau, 131–144.

Hägi, Sara (2000): „Voprosy jazyka v nemeckojazyčnoj literature Švejcarii [Probleme der Sprache in der deutschsprachigen Literatur der Schweiz].“ In: Žarov, B. S. (Hrsg): Materialy XXIX mežvuzovskoj naučno-metodičeskoj konferencii prepodavatelej i aspirantov [Materia­lien der 29. interuniversitären wissenschaftlich-methodischen Dozenten‑ und Dokto­randen­konferenz]. Bd. 3, Teil 2. Sankt-Peterburg, 29–34.

Hägi, Sara (2000): „Alexandra Marinina und ihre Krimis.“ In: Osteuropa: Zeitschrift für Gegenwarts­fragen des Ostens. 3/2000, 304–311.

4. Lexikoneinträge

Hägi, Sara (2010): „Schweizerdeutsch“ In: Barkowski, Hans/Krumm, Hans-Jürgen (Hrsg.): Fachlexikon Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Tübingen/Basel: Francke 2010, 287.

Hägi, Sara (2010): „Schweizer Standarddeutsch“ In: Barkowski, Hans/Krumm, Hans-Jürgen (Hrsg.): Fachlexikon Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Tübingen/Basel: Francke 2010, 287.

Hägi, Sara (2010): „Schwyzerdütsch“ In: Barkowski, Hans/Krumm, Hans-Jürgen (Hrsg.): Fachlexikon Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Tübingen/Basel: Francke 2010, 287.

Hägi, Sara (2010): „Teutonismus“ In: Barkowski, Hans/Krumm, Hans-Jürgen (Hrsg.): Fachlexikon Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Tübingen/Basel: Francke 2010, 335.

Hägi, Sara (2002): „Hürlimann, Thomas. Die Tessinerin.“ In: Kaiser, Joachim (Hrsg.): Harenberg. Das Buch der 1000 Bücher. Autoren, Geschichte, Inhalt und Wirkung. Dortmund, 534–535.

5. Lehr- und Lernmaterialien                     

Hägi-Mead, Sara (2021): Sprachbewusst in jedem Fach. In: Hägi-Mead, Sara (Hrsg.): Deutsch lernen. Hören, Sprechen, Lesen, Schreiben. Erweiterte Sprachfähigkeiten. Arbeitsheft 4. Braunschweig: Westermann Gruppe, 44-61.

Hägi-Mead, Sara (2021): Literarische Texte. In: Hägi-Mead, Sara (Hrsg.): Deutsch lernen. Hören, Sprechen, Lesen, Schreiben. Erweiterte Sprachfähigkeiten. Arbeitsheft 4. Braunschweig: Westermann Gruppe, 4-24.

Böschel, Claudia/Giersberg, Dagmar/Hägi, Sara (2010): Ja genau! Deutsch als Fremdsprache. Handreichungen für den Unterricht. A1. Berlin: Cornelsen.

Böschel, Claudia/Giersberg, Dagmar/Hägi, Sara (2010): Ja genau! Deutsch als Fremdsprache. Kurs- und Übungsbuch. A2/Band 1. Berlin: Cornelsen.

Böschel, Claudia/Giersberg, Dagmar/Hägi, Sara (2010): Ja genau! Deutsch als Fremdsprache. Kurs- und Übungsbuch. A1/Band 2. Berlin: Cornelsen.

Böschel, Claudia/Giersberg, Dagmar/Hägi, Sara (2010): Ja genau! Deutsch als Fremdsprache. Kurs- und Übungsbuch. A1/Band 1. Berlin: Cornelsen.

Hägi, Sara (2008): „ABC-Integration.“ – In: Grötzebach, Claudia (Hrsg): Spiele und Methoden für ein Training mit Herz und Verstand. 70 Methoden für ein aktivierendes Training. Offenbach: Gabal, 42–43.

Hägi, Sara (2008): „Liedtextlückenpflücken.“ – In: Grötzebach, Claudia (Hrsg): Spiele und Methoden für ein Training mit Herz und Verstand. 70 Methoden für ein aktivierendes Training. Offenbach: Gabal, 111–112.

Hägi, Sara (2008): „Mafia.“ – In: Grötzebach, Claudia (Hrsg): Spiele und Methoden für ein Training mit Herz und Verstand. 70 Methoden für ein aktivierendes Training. Offenbach: Gabal, 113–114.

6.Rezensionen            

Hägi, Sara (2012): „Zweitsprachendidaktik Deutsch: Basistexte fürs Studium, Anregungen für die Praxis“. Michalak, Magdalena/Kuchenreuther, Michaela (Hrsg.): Grundlagen der Sprachdidaktik Deutsch als Zweitsprache. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren. 2012. In: ÖDaF-Mitteilungen 2/2012, 194–195.

Hägi, Sara (2005): Ammon, Ulrich u.a. (2004): Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbel­gien und Südtirol. Berlin/New York: Walter de Gruyter. In: IDV-Magazin 73/2005, 68–76.

Hägi, Sara (2005): Hansen, Margarete: Grammatik (noch mal) von Anfang an. Ein Grammatikbuch der deutschen Sprache zum Lesen, Nachlesen und Wiederlesen. München: iudicium. In: Info DaF 2/3. 170–173.

Hägi, Sara (2005): Giersberg, Dagmar: Deutsch unterrichten weltweit. Ein Handbuch für alle, die im Ausland Deutsch unterrichten wollen. 2. vollständig überarbeitete Auflage. Bielefeld: Bertelsmann 2004. In: Info DaF 2/3. 167–168.

Hägi, Sara (2004): Ahokas, Carmela (2003): Die Förderung der deutschen Sprache durch die Schweiz (Finnische Beiträge zur Germanistik, 8). Frankfurt/M. u.a.: Peter Lang. In: Sociolinguistica 17. 176–178.

Hägi, Sara (2003): Hove, Ingrid (2002): Die Aussprache der Standardsprache in der deutschen Schweiz. Tübingen: Niemeyer 2002. (Phonai; Bd. 47). Sociolin­guistica 17. 184–186.

  • Didaktik/Methodik Deutsch als Fremd- und Zweitsprache
  • Sprach(en)sensibler Fachunterricht
  • Sprach(en)bewusste Unterrichtsplanung
  • Herkunftssprachenunterricht (HSU)
  • Lehrwerksanalyse und Materialentwicklung
  • (Wissenschaftliches) Schreiben/Schreibberatung
  • Deutsch als plurizentrische Sprache